Fermer
Fermer

Choix du pays/de la région et de la langue

Conditions générales de livraison et de paiement

I. Portée

1. Nos conditions générales suivantes s'appliquent exclusivement à nos services et achats. Les conditions différentes des fournisseurs et des acheteurs ne s'appliquent à nous que si nous les avons expressément reconnues ou convenues par écrit. Un silence de notre part sur des conditions divergentes ne constitue pas un accord avec les conditions de l'utilisateur. Nous contredisons expressément par la présente les conditions divergentes du fournisseur et du client respectifs. En acceptant ou en envoyant la marchandise, le client / fournisseur accepte nos conditions générales, même s'il s'y est préalablement opposé.

2. Dans les transactions commerciales, les présentes conditions générales d'achat et de livraison s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures. Les transactions commerciales comprennent également nos relations commerciales avec des commerçants au sens du droit commercial, qui interviennent dans le cadre de leurs opérations commerciales, des personnes morales de droit public et des fonds spéciaux de droit public.

 

II. Conditions de vente et de livraison

1. Conclusion du contrat, livraison et responsabilité

1.1. Nos offres sont susceptibles d'évoluer, elles ne deviennent obligatoires que lorsque nous les confirmons par écrit (lettre, fax, e-mail). Les livraisons et la facturation sont équivalentes à une confirmation sous forme de texte. Les suppléments, écarts ou accords annexes nécessitent également notre confirmation sous forme de texte, sinon ils ne sont pas juridiquement efficaces.

1.2. En commandant des marchandises, le client déclare fermement qu'il souhaite acheter les marchandises commandées. Nous sommes en droit d'accepter l'offre de contrat contenue dans une commande dans les 2 semaines suivant sa réception. L'acceptation peut être déclarée sous forme de texte (lettre, fax, e-mail) ou en livrant la marchandise à l'acheteur.

1.3. Les dimensions, poids, illustrations et dessins ne sont contraignants pour l'exécution que si nous l'avons expressément confirmé sous forme de texte (lettre, fax, e-mail). Les poids bruts et les dimensions des boîtes sont des valeurs approximatives et ne sont pas juridiquement contraignantes. En particulier, les explications et descriptions contenues dans les supports publicitaires, manuels et / ou listes de prix ne constituent pas un accord de nature particulière.

1.4. Les modifications techniques et les changements de forme, de couleur et / ou de poids sont réservés dans des limites raisonnables. Les écarts au cours du progrès technique sont réservés, sans que nous en dérivions aucun droit.

1.5. En cas de retard de livraison, d'impossibilité d'exécution ou d'autres manquements au devoir, notre responsabilité est limitée à l'intention et à la négligence grave, sauf en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la santé et en cas de manquement aux obligations contractuelles cardinales. Le montant de l'indemnisation que nous devons payer pour les manquements aux obligations susmentionnés est au maximum de 5% de la valeur de la facture du service concerné.

1.6. Les cas de perturbation des performances dus à un cas de force majeure de notre part ou chez nos fournisseurs nous libèrent de notre obligation de performer pendant la durée de la perturbation et dans la mesure de son impact. Des événements de ce type nous autorisent, ainsi que nos clients, à résilier le contrat en tout ou en partie sans réclamation mutuelle en dommages-intérêts.

1.7. Nous avons droit à des prestations partielles ou à des livraisons partielles à tout moment.

 

2. Prise en charge des risques lors de l'expédition

Tous les envois voyagent aux frais et risques du client commercial. En ce qui concerne le transfert des risques, cela s'applique également si la livraison sans fret a été convenue. Lors de la livraison au transitaire ou à l'entreprise chargée d'expédier, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle passe au client commercial.

 

3. Paiements réserve de propriété

3.1. Nos conditions de paiement se trouvent dans nos offres ou factures. En cas de défaut, des intérêts moratoires d'un montant de 8% au-dessus du taux de base de la Banque centrale européenne convenu.

3.2. Nous nous réservons la propriété de l'article de livraison jusqu'à ce que tous les paiements de la relation commerciale avec le client aient été reçus. La réserve de propriété s'étend également au solde reconnu dans la mesure où nous comptabilisons les créances du client dans le compte courant.

3.3. Le client a le droit de revendre et de traiter l'article de livraison dans le cours normal des affaires; cependant, il nous cède déjà toutes les créances d'un montant du montant final de la facture (TVA comprise) qui découlent du traitement ou de la revente contre ses clients ou contre des tiers, que l'article de livraison ait été revendu sans ou après traitement. Le client est autorisé à recouvrer cette créance même après sa cession. Notre pouvoir de recouvrer la créance elle-même demeure inchangé; cependant, nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit correctement ses obligations de paiement et n'est pas en défaut. Dans ce cas, nous pouvons demander au client de nous informer de la créance cédée et de son débiteur et de fournir toutes les informations nécessaires au recouvrement, notamment si la créance cédée est en litige, ainsi que de nous remettre les documents associés à nous et au débiteur (tiers) L'affectation notifie.

3.4. Si l'article de livraison est mélangé de manière indissociable avec d'autres articles qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur de l'article de livraison aux autres articles mélangés au moment du mélange. Si le mélange a lieu de manière à ce que l'article du client soit considéré comme l'article principal, il est convenu que le client nous cède la copropriété proportionnellement. Le client garde pour nous la propriété exclusive ou la copropriété et la traite avec soin.

3.5. Lorsque nous reprenons l'article de livraison, nous ne résilions pas le contrat, sauf si nous l'avons expressément indiqué par écrit. Avec l'attachement de l'article de livraison au client, il y a toujours une rétractation du contrat. En cas de saisie ou autre ingérence ou accès par des tiers dans ou sur l'article de livraison, le client doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions déposer une réclamation conformément à l'article 771 du Code de procédure civile. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires ou extrajudiciaires du procès conformément à l'article 771 du Code de procédure civile, le client est responsable des dommages ou pertes subis par nous.

3.6. Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande du client dans la mesure où leur valeur excède les créances à garantir, dans la mesure où celles-ci ne sont pas encore réglées, de plus de 20%.

 

4. Garantie et responsabilité

4.1. La période de garantie est de 24 mois. Les réclamations concernant la livraison en raison d'un défaut matériel ou d'une livraison incorrecte doivent nous être signalées par écrit dans un délai d'une semaine à compter de la réception de la marchandise si le client est un commerçant. En cas de vice caché, nous devons en être avisés par écrit dans un délai d'une semaine à compter de sa découverte. Si le client omet cette notification ou si les marchandises sont transformées ou revendues, les marchandises sont réputées approuvées sans défaut.

4.2. Le traitement de nos produits se fait toujours aux risques et périls de l'acheteur. Nos conseils en ingénierie d'application sont également non contraignants, également en ce qui concerne les droits de propriété de tiers, et ne libèrent pas l'acheteur de tester les produits pour leur adéquation à ses besoins. Si le client nous donne des instructions de traitement spéciales, nous ne sommes responsables que du respect de ces instructions, d'autres réclamations sont par la présente exclues.

4.3. Les écarts dans les tolérances usuelles dans l'industrie par rapport aux dimensions et aux poids qui font désormais partie du contrat ne constituent pas un défaut.

4.4. Si nous sommes réclamés par des tiers pour des dommages dus à des dommages qui ne sont pas causés dans notre zone de production mais dans une zone imputable au client, le client est obligé de nous libérer de ces réclamations.

4.5. En cas de défaut matériel notifié en temps utile et résultant d'un manquement au devoir de notre part et manifestement pas après l'expédition, nous procéderons dans un premier temps au remplacement ou à la rectification. Si un remplacement ou une réparation n'est pas possible, échoue deux fois ou n'est pas fourni par nous ou n'est pas fourni dans un délai raisonnable, le client a le droit de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat sous-jacent. D'autres réclamations sont exclues dans la mesure permise par la loi. Cependant, le client n'a droit à une réduction du prix d'achat ou à une rétractation que s'il nous a accordé un délai de grâce d'au moins 10 jours ouvrables pour remplacement ou amélioration avec menace de réduction ou de retrait. La démission doit être écrite. Si l'acheteur choisit de résilier le contrat en raison d'un vice de droit ou de matériel après échec de l'exécution ultérieure, il n'a droit à aucune indemnité du fait du vice. Dans tous les cas de mise en demeure justifiée de défauts, les réclamations au-delà du droit de rectification ou de livraison de remplacement en raison d'un manquement au devoir de notre part envers les commerçants sont limitées à l'intention délibérée et à la négligence grave, sauf en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Cependant, nous pouvons refuser de remédier aux vices justifiés tant que le client n'a pas rempli son obligation de payer à hauteur de la valeur de la prestation déjà fournie, en tenant compte du défaut.

4.6. L'affirmation des droits de garantie n'a aucune influence sur les conditions de paiement.

4.7. Dans la mesure où la loi le permet, les demandes de dommages-intérêts pour faute à la conclusion du contrat, manquement à la diligence raisonnable et manquement aux obligations contractuelles (par exemple, obligations de conseil) sont exclues. Nous ne sommes responsables des consultations que si des frais spéciaux ont été convenus par écrit.

4.8. Une garantie est également exclue dans la mesure où les défauts des produits livrés sont basés sur une mauvaise manipulation, sur une violation des instructions d'application, sur une violation des règles technologiques reconnues, sur l'usure naturelle, sur un entretien négligé, des conditions de fonctionnement défavorables ou sur des interventions ou des modifications des produits. que le client ou des tiers ont réalisé sans notre accord préalable. Le client doit fournir la preuve qu'un défaut n'est pas basé sur cela.

4.9. La responsabilité pour l'assurance des biens n'est assumée que si nous le déclarons expressément par écrit. Le paragraphe ci-dessus s'applique en conséquence à la responsabilité en raison du manque de propriétés garanties dans les transactions commerciales.

 

III. Conditions d'achat et de paiement

1. Commande, livraison, qualité et environnement

1.1. Nos commandes ne sont obligatoires que si nous les passons par écrit. S'ils sont donnés sans informations sur les prix, le prix journalier le plus bas doit être calculé. Nous nous réservons le droit de faire des réclamations de prix ultérieures. Chaque commande doit être confirmée dans les 10 jours ouvrables, en précisant un délai de livraison spécifique. Toutes les acceptations de commande, avis d'expédition, bons de livraison et factures doivent être marqués de notre numéro de commande. Les conditions écrites individuellement ont priorité sur les conditions imprimées.

1.2. Les dates de livraison convenues par le fournisseur sont contraignantes. Si le fournisseur prend connaissance de circonstances pouvant entraîner un retard de livraison, il est tenu de nous en informer immédiatement. Dans ce cas, nous sommes en droit de fixer au fournisseur un délai de grâce raisonnable, si celui-ci expire sans succès, nous sommes à notre tour en droit de résilier le contrat et de réclamer des dommages-intérêts.

1.3. Pour nous, toutes les livraisons doivent être effectuées gratuitement aux risques et périls du fournisseur à l'adresse de livraison convenue. Chaque envoi doit être accompagné d'un bon de livraison avec un récapitulatif exact du contenu. La réception de la marchandise, documentée par écrit par nos soins, ne représente en aucun cas l'inspection immédiate des marchandises entrantes de la livraison entrante.

1.4. L'assurance transport ne peut être souscrite que si notre lettre de commande contient une note correspondante.

1.5 Le fournisseur ou le prestataire de services est tenu d'observer toutes les directives, ordonnances et lois européennes et nationales en vigueur et applicables, en particulier RoHS, WEEE, REACH et ElektroG. Les produits livrés doivent satisfaire ces dispositions écrites et nous devons être informé par écrit quelle(s) substance(s) est/sont concernée(s). En outre, les marchandises doivent être conformes aux normes applicables et en vigueur (par exemple ISO, DIN, CEI), en particulier ISO 9001 et 14001.

Le fournisseur ou le prestataire de services doit informer immédiatement si ses marchandises contiennent les minéraux et métaux («minerais de conflit») énumérés à l'annexe 1 du règlement (UE) 2017/821 («règlement sur les minerais de conflit»).

Le fournisseur s'engage à se conformer à toutes les dispositions de l'ordonnance sur les minerais de conflit et fournira ses services contractuellement dus conformément aux lignes directrices de l'OCDE pour la diligence raisonnable afin de promouvoir des chaînes d'approvisionnement responsables pour les minerais provenant de zones de conflit et à haut risque. Nous nous réservons le droit de contacter au moins une fois par an les fournisseurs dont les produits contiennent ou pourraient contenir des minéraux de conflit et de demander des informations pour identifier les fonderies et raffineries de la chaîne d'approvisionnement. Le fournisseur fournira des informations conformément à l'article 4, paragraphe 1, lit. f), g) et h) de l'ordonnance sur les minerais de conflit, y compris la documentation correspondante et nous les fournir sur demande. Le fournisseur nous fournira une assistance complète en cas d'audits par des tiers au sens de l'article 6 de l'ordonnance sur les minerais de conflit et fournira les informations et les documents nécessaires.

Le fournisseur fournira ses services conformément au «Code de conduite», que nous nous sommes engagés à respecter.

Le «Code de conduite» est disponible sur notre site Web.

 

2. Paiement

Nos paiements sont effectués conformément aux accords passés avec le fournisseur.

 

3. Documents et ressources de fabrication

3.1. Sur tous les documents de production, les informations, documents et données qui y figurent ainsi que sur tous les autres objets qui nous sont remis par le fournisseur, par ex. Nous nous réservons la propriété et le droit d'auteur illimités des outils, appareils, etc. Le fournisseur doit les renvoyer, y compris les duplicata qu'il aurait pu faire, sans qu'on le lui demande, au plus tard après la fin de sa commande - préalablement après notre demande; ceci s'applique également aux enregistrements de test et de production. Le fournisseur doit entreposer gratuitement pour nous tous les articles qui lui sont remis avec un soin commercial, les assurer à ses frais et nous en fournir la preuve sur simple demande.

3.2. Le fournisseur s'engage à maintenir la confidentialité concernant les données et informations concernant nos clients, les documents, les données commerciales et les informations sur les processus commerciaux mis à notre disposition par lui. Ceux-ci ne peuvent être utilisés pour nous que dans le cadre de la commande respective.

 

4. Garantie

4.1. Nous nous réservons le droit de signaler les défauts concernant les défauts ouverts jusqu'à ce que l'inspection des marchandises entrantes ait été effectuée, ce qui peut également être retardé jusqu'à ce que les marchandises soient retirées de l'entrepôt en production.

4.2. Nous pouvons remédier nous-mêmes aux défauts à nos frais pour éviter des dommages majeurs en cas d'urgence ou en cas de défaillance du fournisseur.

4.3. La période de garantie est de 24 mois. Si le service du fournisseur est utilisé par nous en relation avec l'un de nos produits et que le défaut ne devient apparent que lorsque ces produits sont exploités, le fournisseur sera responsable envers nous pendant 24 mois à compter du transfert des risques de son service.

4.4. Le fournisseur assume la responsabilité du produit dans la mesure où elle est due à sa performance. Il doit assurer adéquatement ce risque et nous en fournir la preuve sur demande.

4.5. Le fournisseur est également passible de l'exclusion du § 442 BGB pour d'éventuelles violations des droits de propriété de tiers à travers sa livraison ou son service.

 

IV. Provisions finales

1. Lieu d'exécution, règlement des différends, contrat complémentaire

1.1. Le lieu d'exécution pour tous les services et paiements est au siège de notre société à Aalen.

1.2. Dans les transactions commerciales, Aalen est convenu par les présentes comme lieu de juridiction pour toutes les réclamations découlant de la relation commerciale.

1.3. La loi allemande s'applique à la relation contractuelle. La validité de la loi d'achat de l'ONU est exclue.

1.4. Les accords subsidiaires, modifications et / ou ajouts à ces conditions générales doivent être faits par écrit pour être effectifs. Cette exigence de forme écrite s'applique également à la modification ou à l'ajout de la présente clause de forme écrite.

1.5. Pour les travaux et services dans les locaux de la société Franke GmbH, les dispositions de l'instruction de procédure "Contractant FU03" s'appliquent, qui doivent être signées annuellement.

1.6. Si l'une des dispositions ci-dessus était ou devenait totalement ou partiellement inefficace, cela n'affecterait pas la validité des autres dispositions. Dans ce cas, les parties adopteront un règlement juridiquement efficace qui se rapproche le plus du sens et du but du règlement inefficace.

 

© Franke GmbH Avril 2023